两岸关系

2016-05-24, Tuesday | [931] × { 0 },Posted in Work

简繁转换  这个星期办公室迎来了一男一女两位来自祖国宝岛台湾的同事,我的任务就是在这周对他们进行强化培训。以往我进行培训,下面的受众至少有十几个人吧,这次只有两个人,性价比有点低。我本来还准备叫几个人一起过来听听,但是转念一想,这样做可能会影响到两岸关系的纯洁性,就作罢了。

  早在上星期,我就开始制作培训所用的教材了,在此期间我发现了一个很关键的问题,大陆这边一般读写都是使用简体中文的汉字,而宝岛台湾人民使用的是繁体中文,他们会不会对简体中文的培训材料产生阅读困难,从而影响到了两岸的关系呢。为此,我找遍了Office 365的工具栏,居然没有找到以前常用的简繁转换按钮,这个可能和我所安装的英文版的Office 365有关吧。

外滩

  有朋自远方来,自然是不亦招呼,星期二晚上,老板在十六铺附近的老码头设宴款待两位贵宾,我们也顺便沾沾光。晚宴以后,我们一行人还步行到不远处的外滩,拍了几张外滩的夜景,也算了却了我十年前在和平饭店上班时的一个夙愿。当时只是白天在和平饭店里面上班,晚上就回家了,从来没有机会拍摄外滩的夜景照片,遗憾不已。

外滩

  就在赴宴的路上,两位贵宾对于我们乱穿马路的坏习惯表示十分的震惊,不过这个说到底还是一个司机素质的问题,可能在宝岛台湾都是车辆让行人,到了大陆反而要行人让车辆,我们乱穿马路也算是发挥人的主观能动性。他们不习惯的地方还有很多,例如我们这里叫双击桌面图标,他们居然听不懂什么叫“双击”,原来在宝岛台湾,双击叫做“点两下”,非常好玩。

外滩

相关文章

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *